KNJIŽEVNIK PAULO COELHO JAVNO SE OBRATIO AMERIČKOM PREDSJEDNIKU
** Hvala vam što ste svima pokazali kakvu opasnost predstavlja Sadam Husein. Mnogi bi inače mogli zaboraviti da je upotrijebio kemijsko oružje protiv vlastitog naroda, protiv Kurda i protiv Iranaca. Husein je krvožedni diktator i jedno od najjasnijih očitovanja zla u današnjem svijetu.
No, to nije jedini razlog zbog kojega vam zahvaljujem. Tijekom prva dva mjeseca 2003. godine, svijetu ste otkrili još mnogo toga važnoga, pa stoga zaslužujete moju zahvalnost.
Zato vam, prisjećajući se pjesme koju sam naučio još kao dijete, želim izraziti svoju zahvalnost.
** Hvala vam što ste svima pokazali da turski narod i njegov parlament nisu na prodaju, čak ni za 26 milijardi dolara.
** Hvala vam što ste svijetu otkrili jaz koji razdvaja odluke moćnika i želje naroda. Hvala vam što ste jasno pokazali da ni Jose Maria Aznar ni Tony Blair ne pridaju ni najmanju važnost, niti imalo poštuju dobivene glasove. Aznar je savršeno sposoban oglušiti se na činjenicu da se 90 posto Španjolaca protivi ratu, a Blaira nimalo ne uznemiruje najveći javni prosvjed koji se u Engleskoj dogodio u posljednjih trideset godina. Hvala vam što ste prisilili Tonyja Blaira da pred britanski parlament izađe s lažnim dosjeom koji je prije deset godina napisao neki student, te ga podastre kao "nepobitne dokaze koje je prikupila britanska tajna služba".
** Hvala vam što ste omogućili da Colin Powell napravi budalu od sebe pokazujući Vijeću sigurnosti UN-a fotografije koje je tjedan dana poslije javno osporio Hans Blix, inspektor zadužen za razoružanje Iraka.
** Hvala vam što ste zauzeli svoj sadašnji stav i tako osigurali da proturatni govor francuskoga ministra vanjskih poslova Dominiquea de Villepina na plenarnoj sjednici bude dočekan pljeskom - što se, koliko mi je poznato, dogodilo samo jednom u povijesti UN-a, nakon govora koji je održao Nelson Mandela.
** Hvala vam i za to što su, zahvaljujući svim vašim nastojanjima da promaknete rat, inače podijeljene arapske zemlje, tijekom sastanka u Kairu održana posljednjeg tjedna u veljači, prvi put bile jednoglasne u osudi bilo koje vrste napada.
** Hvala vam za vašu retoričku izjavu da "UN sada ima priliku pokazati svoju važnost", kojom ste i najnesklonije zemlje potaknuli da se suprotstave bilo kakvu napadu na Irak.
** Hvala vam za vašu vanjsku politiku koja je potaknula britanskoga ministra vanjskih poslova Jacka Strawa da izjavi kako i u 21. stoljeću "rat može biti moralno opravdan", te na taj način potpuno izgubi vjerodostojnost.
** Hvala vam što ste pokušali podijeliti Europu koja upravo teži ujedinjenju; to upozorenje neće proći neopaženo.
** Hvala vam što ste postigli ono što je vrlo malo njih uspjelo postići u ovom stoljeću: ujedinjavanje milijuna ljudi sa svih kontinenata u borbi za isti cilj, premda je taj cilj suprotan vašemu.
** Hvala vam što ste nam omogućili da još jednom osjetimo kako su naše riječi, iako neposlušane, barem izgovorene - zbog toga ćemo u budućnosti biti jači.
** Hvala vam što na nas ne obraćate pozornost, što omalovažavate sve one koji se protive vašoj odluci, jer budućnost Zemlje pripada isključenima.
** Hvala vam jer bez vas ne bismo upoznali vlastitu spremnost na borbu. Ovaj put možda neće poslužiti svrsi, no u budućnosti će nam nedvojbeno biti od koristi.
Sada, kada se čini da više nije moguće utišati ratne bubnjeve, želio bih reći ono što je stari europski kralj rekao uljezu: "Uživaj u prelijepom jutru, neka sunce obasja oklope tvojih vojnika, jer poslijepodne ću te poraziti."
** Hvala vam što ste nam - vojsci anonimnih ljudi koji se okupljaju na ulicama u pokušaju zaustavljanja već započetog procesa - omogućili da upoznamo osjećaj bespomoćnosti, suočimo se s njime i preobrazimo ga.
Zato, uživajte u svojem jutru i slavi koju će vam ono tek donijeti.
** Hvala vam što nas niste poslušali i što nas niste ozbiljno shvatili, ali znajte da mi slušamo vas i da nećemo zaboraviti vaše riječi.
** Hvala vam, veliki vođo George W. Bush.
** Hvala vam najljepša.
PAULO COELHO
18.03.2003.